"Лирические баллады" Вордсворта
Вордсворт родился в небольшом городке, расположенном в графстве Кемберленд.
Отец Вордсворта был юристом. После окончания Хокшидской драматической школы вступил в Кембридж.
В университете сразу же привлек внимание преподавателей выдающимися способностями в околице науки. После первой экзаменационной сессии он возглавил список наилучших студентов. Особенно значительными были успехи Вордсворта в математике.
Но перспектива полно отдаться академической науке, очевидно, не привлекала его. В скором времени все свое свободное время он начал отдавать изучению литературы в ущерб другим предметам.
В 1790 г. Вордсворт решил осуществить путешествие по Европе. Особенно продолжительным было его пребывание во Франции. Идеи Французской революции оказали на него в этот период значительное влияние. Здесь, во Франции, он познакомился с Аннетой Валлон, дочерью хирурга из Блуа, в которую он влюбился, и которая родила ему дочь. О рождении дочери В. узнал, уже находясь в Англии.
В 1793 г. опубликовал два стиха «Вечерняя прогулка» («An Evening Walk») и «Описательные зарисовки» («Descriptive Sketches»), где попробовал высказать свои впечатления от путешествия. В этом же году Вордсворт написал «Письмо епископу Ландаффу» в защиту Французской революции, которое так и осталось неопубликованным при жизни поэта.
В 1795 г. Вордсворт получил небольшое наследство после смерти одного из своих приятелей. Эти деньги разрешили ему полно отдаться литературному творчеству. Вместе с сестрой Дороти, преданным другом и помощником поэта в течение всей его жизни, он остановился в Рейсдауне. В этом же году Вордсворт познакомился с С. Т. Колриджем и в скором времени перебрался жить в Олфоксден, чтобы быть ближе к новому товарищу.
Результатом дружбы двух поэтов стало появление сборника «Лирические баллады» («Lyrical Ballads», первое издание которого появилось в 1798 г. в Бристоле, а второе, значительно дополненное, — в 1800 г.) О возникновении замысла книжки позднее рассказал Колдридж в «Литературной биографии» (1817): «В первый год, когда мы стали соседями с мистером Вордсвортом, разговоры наши часто затрагивали два кардинальных пункта поэзии, ее способности будить сочувствие читателя путем соответствия правде жизни и способности делать ее интересной непостоянными красками воображения…
Эта идея и родила план «Лирических баллад», в которых, как было договорено, я должен был направить свои усилия на образы и характеры сверхъестественные или, хотя бы, романтические… Мистер Вордсворт, со своей стороны, поставил цель предоставить ноту новизны повседневному и пробудить чувства, аналогичные восприятию сверхъестественного, пробуждая сознание от летаргии будничности и направляя ее на восприятие красоты и загадочности мира…».
По первоначальному замыслу, оба поэта должны были написать для сборника приблизительно одинаковое количество стихов, но случилось так, что он был составлен в основном из произведений Вордсворта.
«Лирические баллады» стали важной вехой в развитии английской литературы, часто историки литературы именно с этого произведения начинают отсчет романтического периода в английской культуре. И Вордсворт, и Колридж хорошо осознавали новаторский характер этой книги, с этим в какой-то мере связано то обстоятельство, что «Лирические баллады» были изданы анонимно.
Авторы не хотели, чтобы стихи из нового сборника каким-то образом ассоциировались в сознании читателя с их более ранними и более традиционными произведениями. Проявить суть творческого эксперимента и обосновать его правомерность и попробовал Вордсворт в «Предисловии к «Лирическим балладам».
Новизна поэтического сборника, по мнению Вордсворта, состоит в обращении к новым темам и использовании нового языка. В отличие от современных ему авторов, сориентированных на поэзию классицизма, Вордсворта не привлекают предметы возвышенные и значимые:»…главная задача этих стихов заключалась в том, чтобы отобрать случаи и ситуации из повседневной жизни и пересказать или описать их, постоянно используя, насколько это возможно, повседневный язык…
Мы выбирали, прежде всего, сцены из простой сельской жизни, поскольку в этих условиях естественные душевные порывы отыскивают благоприятную основу для созревания, подвергаются меньшему ограничению и повествуются более простым и выразительным языком; поскольку в этих условиях наши простейшие чувства проявляются с большей ясностью и, соответственно, могут точнее изучаться и ярче воспроизводиться…»
В. считает, что «между языком прозы и языком поэзии нет и не может быть существенного отличия» и потому поэзия не нуждается в каком-то «особом» языке, как считали творцы предыдущей эпохи. Так же не может существовать и «особых» поэтических тем.
Поэзия заимствует свои темы из жизни, она обращается к тем предметам, которые волнуют человека и находят отклик в ее сердце. И для Вордсворта поэт - не схимник, который уединяется в башне из слоновьей кости, а «человек, который разговаривает с людьми».
Вместе с тем Вордсворт не считает, что поэтическое творчество доступно каждому. Много идей, высказанных Вордсвортом в «Предисловии к «Лирическим балладам», - о необходимости для поэта воспринимать будничное и обычное как что-то удивительное и возвышенное, о воображении, о соотношении чувства и ума в поэзии и т.п. дают основания считать «Предисловие…» первым манифестом романтизма в английской литературе.
В своих стихах, которые вошли в сборник «Лирические баллады», Вордсворт старался придерживаться тех принципов, которые он лично высказал в «Предисловии…» к книжке.
Большая часть из них посвящена жизни крестьян или других представителей низших слоев. Поэтический язык понятен, большинство слова заимствованы из повседневной лексики, поэт избегает использования непривычных сравнений или весьма сложных метафор.
В нескольких стихах героями являются дети. Так, в стихотворении «Нас семеро» («We Are Seven») автор рассказывает о встрече с крестьянской девушкой:
Нет как дети: мир не мир -
Они уже круть и верть…
Ну, как с тех глупых еще лет
Им понять смерть?..
И сколько же вас? Ответь же мне;
На небе двое… Так?
Всех только пять… Нет, господин, нет.
Нас семь. - И как сие, как?
Уже двух нет среди живых,
У Бога место им. -
Она не слыша слов моих,
Одно твердит: - Нас семь всех,
Нас семь, нас семь, нас семь!
(Пер. Г. Грабовского)
Позднее Вордсворт утверждал, что такая встреча произошла с ним в реальной жизни. На вопрос, сколько детей в семье, девочка ответила: «Нас семеро». Когда автор узнал, что двое детей - брат и сестра - умерли и похоронены на местном кладбище, он попробовал убедить девочку, что она неправильно считает, но она продолжала твердить: «Нас семеро».
Стих не содержит каких-то глубоких философских истин, и поэт не старается убедить читателя, что взгляду ребенка на мир присущ какой-то заложенный самой природой мистицизм; он просто показывает ребенка, в чьем сознании еще нет такого понятия, как смерть.
И эта особенность детского сознания лишь оттеняет пессимизм, страх перед миром взрослого человека, в чьем сознании категория смерти становится одной из центральных.
Другое стихотворение из «Лирических баллад», « Мальчик - идиот» («The Idiot Boy»), стало хорошо известно в значительной мере благодаря критике, с которой на него набросились современники поэта. Многих читателей шокировала сама идея - сделать лирическим героем умственно неполноценного мальчика.
Властвовала мысль, что изображение умственно неполноценных людей в литературе способно вызвать у читателя лишь чувство отвращения, поэтому эту тему считали неэстетичной. Правда, сам Вордсворт не имел намерения эпатировать вкусы читательской массы. Сумасшедшие герои появляются у него и в других стихах сборника («Терн» - «The Thorn», «Сумасшедшая мать» - «The Mad Mother»).
Разрушительное влияние цивилизации на мирную, патриархальную жизнь крестьян стало темой таких стихов, как «Майкл» («Michael»), «Братья» («The Brothers»), «Мечты бедной Сьюзен» («The Reverie of Poor Susan») и др.
Второе издание «Лирических баллад» (1800) было дополнено за счет включения новых стихов, главным образом стихов Вордсворта. Если в первом издании преобладали стихи, созданные в жанре баллады, то во втором заметно увеличивается количество поэтических произведений с ярче выраженной лиричностью.
Правда, в сборнике Колриджа и Вордсворта очень сложно разграничить баллады и собственно лирические стихи. Суть поэтического эксперимента двух авторов в том и заключалась, чтобы воплотить в одно целое признаки каждого из жанров.
Они попробовали, используя простую четырехрядную строфу баллады, воссоздать тонкие и разнообразные переживания человека, соединить анализ с движением сюжета.
И все же при сравнении видно, что во втором издании выросло количество стихов, в которых автор-рассказчик уступает место автору, который более склонен к самоанализу, более внимательный к порывам собственной души.
Отец Вордсворта был юристом. После окончания Хокшидской драматической школы вступил в Кембридж.
В университете сразу же привлек внимание преподавателей выдающимися способностями в околице науки. После первой экзаменационной сессии он возглавил список наилучших студентов. Особенно значительными были успехи Вордсворта в математике.
Но перспектива полно отдаться академической науке, очевидно, не привлекала его. В скором времени все свое свободное время он начал отдавать изучению литературы в ущерб другим предметам.
В 1790 г. Вордсворт решил осуществить путешествие по Европе. Особенно продолжительным было его пребывание во Франции. Идеи Французской революции оказали на него в этот период значительное влияние. Здесь, во Франции, он познакомился с Аннетой Валлон, дочерью хирурга из Блуа, в которую он влюбился, и которая родила ему дочь. О рождении дочери В. узнал, уже находясь в Англии.
В 1793 г. опубликовал два стиха «Вечерняя прогулка» («An Evening Walk») и «Описательные зарисовки» («Descriptive Sketches»), где попробовал высказать свои впечатления от путешествия. В этом же году Вордсворт написал «Письмо епископу Ландаффу» в защиту Французской революции, которое так и осталось неопубликованным при жизни поэта.
В 1795 г. Вордсворт получил небольшое наследство после смерти одного из своих приятелей. Эти деньги разрешили ему полно отдаться литературному творчеству. Вместе с сестрой Дороти, преданным другом и помощником поэта в течение всей его жизни, он остановился в Рейсдауне. В этом же году Вордсворт познакомился с С. Т. Колриджем и в скором времени перебрался жить в Олфоксден, чтобы быть ближе к новому товарищу.
Результатом дружбы двух поэтов стало появление сборника «Лирические баллады» («Lyrical Ballads», первое издание которого появилось в 1798 г. в Бристоле, а второе, значительно дополненное, — в 1800 г.) О возникновении замысла книжки позднее рассказал Колдридж в «Литературной биографии» (1817): «В первый год, когда мы стали соседями с мистером Вордсвортом, разговоры наши часто затрагивали два кардинальных пункта поэзии, ее способности будить сочувствие читателя путем соответствия правде жизни и способности делать ее интересной непостоянными красками воображения…
Эта идея и родила план «Лирических баллад», в которых, как было договорено, я должен был направить свои усилия на образы и характеры сверхъестественные или, хотя бы, романтические… Мистер Вордсворт, со своей стороны, поставил цель предоставить ноту новизны повседневному и пробудить чувства, аналогичные восприятию сверхъестественного, пробуждая сознание от летаргии будничности и направляя ее на восприятие красоты и загадочности мира…».
По первоначальному замыслу, оба поэта должны были написать для сборника приблизительно одинаковое количество стихов, но случилось так, что он был составлен в основном из произведений Вордсворта.
«Лирические баллады» стали важной вехой в развитии английской литературы, часто историки литературы именно с этого произведения начинают отсчет романтического периода в английской культуре. И Вордсворт, и Колридж хорошо осознавали новаторский характер этой книги, с этим в какой-то мере связано то обстоятельство, что «Лирические баллады» были изданы анонимно.
Авторы не хотели, чтобы стихи из нового сборника каким-то образом ассоциировались в сознании читателя с их более ранними и более традиционными произведениями. Проявить суть творческого эксперимента и обосновать его правомерность и попробовал Вордсворт в «Предисловии к «Лирическим балладам».
Новизна поэтического сборника, по мнению Вордсворта, состоит в обращении к новым темам и использовании нового языка. В отличие от современных ему авторов, сориентированных на поэзию классицизма, Вордсворта не привлекают предметы возвышенные и значимые:»…главная задача этих стихов заключалась в том, чтобы отобрать случаи и ситуации из повседневной жизни и пересказать или описать их, постоянно используя, насколько это возможно, повседневный язык…
Мы выбирали, прежде всего, сцены из простой сельской жизни, поскольку в этих условиях естественные душевные порывы отыскивают благоприятную основу для созревания, подвергаются меньшему ограничению и повествуются более простым и выразительным языком; поскольку в этих условиях наши простейшие чувства проявляются с большей ясностью и, соответственно, могут точнее изучаться и ярче воспроизводиться…»
В. считает, что «между языком прозы и языком поэзии нет и не может быть существенного отличия» и потому поэзия не нуждается в каком-то «особом» языке, как считали творцы предыдущей эпохи. Так же не может существовать и «особых» поэтических тем.
Поэзия заимствует свои темы из жизни, она обращается к тем предметам, которые волнуют человека и находят отклик в ее сердце. И для Вордсворта поэт - не схимник, который уединяется в башне из слоновьей кости, а «человек, который разговаривает с людьми».
Вместе с тем Вордсворт не считает, что поэтическое творчество доступно каждому. Много идей, высказанных Вордсвортом в «Предисловии к «Лирическим балладам», - о необходимости для поэта воспринимать будничное и обычное как что-то удивительное и возвышенное, о воображении, о соотношении чувства и ума в поэзии и т.п. дают основания считать «Предисловие…» первым манифестом романтизма в английской литературе.
В своих стихах, которые вошли в сборник «Лирические баллады», Вордсворт старался придерживаться тех принципов, которые он лично высказал в «Предисловии…» к книжке.
Большая часть из них посвящена жизни крестьян или других представителей низших слоев. Поэтический язык понятен, большинство слова заимствованы из повседневной лексики, поэт избегает использования непривычных сравнений или весьма сложных метафор.
В нескольких стихах героями являются дети. Так, в стихотворении «Нас семеро» («We Are Seven») автор рассказывает о встрече с крестьянской девушкой:
Нет как дети: мир не мир -
Они уже круть и верть…
Ну, как с тех глупых еще лет
Им понять смерть?..
И сколько же вас? Ответь же мне;
На небе двое… Так?
Всех только пять… Нет, господин, нет.
Нас семь. - И как сие, как?
Уже двух нет среди живых,
У Бога место им. -
Она не слыша слов моих,
Одно твердит: - Нас семь всех,
Нас семь, нас семь, нас семь!
(Пер. Г. Грабовского)
Позднее Вордсворт утверждал, что такая встреча произошла с ним в реальной жизни. На вопрос, сколько детей в семье, девочка ответила: «Нас семеро». Когда автор узнал, что двое детей - брат и сестра - умерли и похоронены на местном кладбище, он попробовал убедить девочку, что она неправильно считает, но она продолжала твердить: «Нас семеро».
Стих не содержит каких-то глубоких философских истин, и поэт не старается убедить читателя, что взгляду ребенка на мир присущ какой-то заложенный самой природой мистицизм; он просто показывает ребенка, в чьем сознании еще нет такого понятия, как смерть.
И эта особенность детского сознания лишь оттеняет пессимизм, страх перед миром взрослого человека, в чьем сознании категория смерти становится одной из центральных.
Другое стихотворение из «Лирических баллад», « Мальчик - идиот» («The Idiot Boy»), стало хорошо известно в значительной мере благодаря критике, с которой на него набросились современники поэта. Многих читателей шокировала сама идея - сделать лирическим героем умственно неполноценного мальчика.
Властвовала мысль, что изображение умственно неполноценных людей в литературе способно вызвать у читателя лишь чувство отвращения, поэтому эту тему считали неэстетичной. Правда, сам Вордсворт не имел намерения эпатировать вкусы читательской массы. Сумасшедшие герои появляются у него и в других стихах сборника («Терн» - «The Thorn», «Сумасшедшая мать» - «The Mad Mother»).
Разрушительное влияние цивилизации на мирную, патриархальную жизнь крестьян стало темой таких стихов, как «Майкл» («Michael»), «Братья» («The Brothers»), «Мечты бедной Сьюзен» («The Reverie of Poor Susan») и др.
Второе издание «Лирических баллад» (1800) было дополнено за счет включения новых стихов, главным образом стихов Вордсворта. Если в первом издании преобладали стихи, созданные в жанре баллады, то во втором заметно увеличивается количество поэтических произведений с ярче выраженной лиричностью.
Правда, в сборнике Колриджа и Вордсворта очень сложно разграничить баллады и собственно лирические стихи. Суть поэтического эксперимента двух авторов в том и заключалась, чтобы воплотить в одно целое признаки каждого из жанров.
Они попробовали, используя простую четырехрядную строфу баллады, воссоздать тонкие и разнообразные переживания человека, соединить анализ с движением сюжета.
И все же при сравнении видно, что во втором издании выросло количество стихов, в которых автор-рассказчик уступает место автору, который более склонен к самоанализу, более внимательный к порывам собственной души.
|
Відгуки користувачів: "Лирические баллады" Вордсворта - Вордсворт Вільям
Додати коментар | ↑ на початок |