Вино из одуванчиков
"Вино из одуванчиков" имеет несколько сюжетных линий. Основная сюжетная линия - история одного лета 1928 года из жизни братьев Сполдингов - двенадцатилетнего Дугласа и десятилетнего Тома. Весь сюжет - история нескольких откровений, объединенных темой взросления, вечными вопросами сущности жизни и смерти, которая раскрывается через детские переживания.
Дуглас просыпается летним утром, полный радужных мечтаний, и, предвкушая чудесный отдых, задается вопросом, как провести это лето. Выходя из дома, он неумышленно разрывает лбом тонкую паутинку, и это событие оставляет в нем ощущение, что этот день будет необычным.
Мальчики с отцом идут в лес, Дугласа не покидает ощущение, что он должен что-то уловить, он весь в ожидании, между ним и братом завязывается шуточная потасовка, в которой Дугласа охватывает ярчайшее чувство будто "на него смотрел весь мир", он впервые ощущает себя живым, осознает радость существования и спрашивает брата, осознают ли все люди, что они живые. "Хорошо бы все знали". Опьяненный этим ощущением, мальчик один тащит тяжелые ведра дикого винограда, стремясь почувствовать все, что только можно.
В сюжетную канву вплетается истории знакомых, близких и родных мальчикам людей. Мальчики с дедушкой делают вино из одуванчиков, чтобы закупорить лето. Каждая бутылка представляет собой один закупоренный летний день Дугласа.
Возвращаясь домой из кино, он замечает теннисные туфли в витрине магазина, однако не имеет достаточно средств для их покупки. "Лёгкие как пух, мягкие как масло, прохладные как мята" туфли в его воображении наделены чудесной магией, которая длится всего одно лето, они "в силах помчать тебя над деревьями, над реками и домами", "в теннисных туфлях чувствуешь себя так, будто впервые в это лето бредёшь босиком по ленивому ручью".
Он просит владельца лавки мистера Сэндерсона надеть эти туфли и поясняет ему их магию для двенадцатилетнего мальчика. Тронутый хозяин соглашается на сделку, согласно которой недостающую сумму Дуглас компенсирует, работая в его лавке посыльным.
Мистер Сэндерсон, ошеломлённый его красноречием, предлагает ему работу рекламным агентом в его лавке "лет эдак через пять", на что Дуглас отвечает: "Я и сам еще не знаю, что стану делать, когда вырасту". Он надевает чудесные туфли и уносится выполнять поручения владельца лавки.
Вечером братья перед сном обсуждают прошедшие события, и уговариваются каждое лето своей жизни проводить по-особенному - первую половину лета следовать излюбленным ими традициям: собирать дикий виноград, покупать теннисные туфли, делать лимонад, - а вторую посвятить открытиям и новым свершениям.
Следующая история посвящена знакомому мальчиков - ювелиру Лео Ауфману. Ему поступает шутливое предложение изобрести Машину Счастья, которое он воспринимает всерьёз и берется за работу. Он собирает воедино все ингредиенты счастья, доступные человеку за период земной жизни, в оранжевом ящике.
Его работа вызывает гнев и раздражение его жены, которая считает это пустой тратой времени и безумной фантазией. Первым клиентом машины становится сын создателя Саул, но ему она не приносит радости: Лео Ауфман застает его плачущим.
Эту загадку разгадывает жена изобретателя, оказавшись в машине, она видит чудесные города, в которых ей не суждено побывать. Машина счастья делает людей несчастными, потому что представляет недостижимое и кратковременное. Жена напоминает ему о сущности счастья: "Кому нужно, чтобы закат продолжался целую вечность? Ведь ко всему этому привыкаешь и перестаешь замечать."
Машина сгорает, и никто не жалеет о ней. Лео Ауфман, глядя на ужин своей семьи и вдыхая запах свежеиспеченного хлеба, осознает, что "все это - живое, неподдельное", находит домашний очаг истинной машиной счастья.
Эпизод, героями которого являются дедушка мальчиков и его квартирант Билл Форестер, рассказывает читателю о важности простых человеческих радостей. Дедушка вычитывает своего жильца за покупку сорта семян, всходы которых не требуют ухода. Звук работающей на лужайке газонокосилки для него означает "что теперь-то лето уже началось по-настоящему", "обещает: да, мы все - ВСЕ! - проживем еще целый год".
Дедушка объясняет Биллу одну из тонкостей человеческой души: "Мелкие радости куда важнее крупных. Есть время оглядеться вокруг, заметить самую малую красоту. Подстригать траву и выпалывать сорняки - тоже одна из радостей жизни."
Он беспокоится, что современное общество в погоне за модернизацией и механизацией утрачивает радость созидания и ручного труда. Билл усвоил урок: семена отправляются на свалку, а он берется за газонокосилку.
В следующем эпизоде Том Сполдинг знакомится со смертью. В городе орудует Душегуб, который в сознании мальчика является олицетворением страха смерти. Дуглас опаздывает домой, и взволнованная мать с Томом отправляются на поиски. Кромешная темнота и дрожь материнской руки воссоздают в мальчике чувство непобедимости и необратимости смерти, она - враг, которого не остановить никому.
Так происходит осознание важности человеческой жизни ребенком. Дуглас находится, и страх на время отступает, но отныне он навсегда останется в душе Тома.
Следующая история о принятии старости и смерти. Ее героиня - знакомая семьи Сполдинг - Элен Бентли, которая хранит вещи своей молодости, что вызывают воспоминания о прошедших днях. Застрявшую в прошлом женщину отрезвляет знакомство с Томом и его подружками. Они не верят, что она была ребенком и уносят с собой вещи ее детских лет.
К потрясенной даме во сне приходит ее покойный муж и убеждает ее избавиться от материальных предметов и принять жизни такой, как она есть, принять закат своей жизни и любоваться этим естественным угасанием. Таков истинный порядок вещей.
О связи поколений и о важнейшем свойствах человеческой памяти воссоздавать картины прошлого говорится в следующем отрывке. Том и его друзья находят нового друга - старого вояку полковника Фрилера, который расстилает перед ними полотно минувших дней, рассказывая о прошедших событиях, очевидцем которых был.
Они нарекают его машиной времени, ведь мерилом времени является сам человек и его сознание. Полковник страдает от болезни сердца, ему прописан постельный режим, и чтобы избежать волнений, приставленная к нему сиделка объявляет, что телефон будет отключен.
Он в отчаянии, ведь единственная его радость - звонки в Мексику, где старый друг дает ему услышать давно любимые им звуки мексиканской жизни. Он совершает последний звонок и слыша знакомые звуки ощущает себя живым и находящимся там.
Мальчики находят его мертвым в постели с телефонной трубкой в руках. Машины времени больше нет. Но воспоминания как частица полковника хранятся в сознании детей и вскоре будут перенесены на бумагу.
В следующем эпизоде автор рассказывает о естественном этапе человеческой жизни - старении и упадке сил. Восьмидесятилетние дамы мисс Ферн и мисс Роберта, совершая привычную автомобильную прогулку, сбили человека.
В страхе они уезжают с места происшествия и скрываются в своем доме. Между ними происходит разговор, в результате которого сестры приходят к выводу, что их физическое состояние не позволяет им управлять автомобилем.
Они прощаются с чудесной Зеленой машиной - олицетворением их молодости, и принимают течение времени: жизнь скоротечна и человеческие силы иссякают. Мисс Роберта в последний раз садится за руль, чтобы услышать гудок резиновой груши.
Неотвратимость грядущих изменений очерчивается в истории водителя трамвая. Трамвай отправляется в последнее путешествие, по городу пустят более быстрые автобусы, а его водителя мистера Триддена отправляют на пенсию, он в последний раз катает ребят и рассказывает им о прелести минувших дней.
Трамвай дает последний гудок. Завтра "рабочие зальют рельсы горячим варом, и потом никто даже не догадается, что когда-то здесь шел трамвай. Но нет, теперь и ему, и этим ребятам еще много-много лет не забыть этой серебряной дорожки" и трели трамвайного звонка.
Так течет время, и его ход приносит человеку немало горестных утрат, но вместе с тем новые радости, - это сущность всякой жизни. Дуглас переживает одну из естественных человеческих трагедий: его лучший друг Джон Хаф переезжает.
В последнюю встречу друзья говорят об особенностях человеческого восприятия(Наверно, уж если я не замечал этих окошек до самого сегодняшнего дня, значит, я, наверно, еще много чего не замечал...") и о свойствах памяти: рано или поздно былое будет забыто. Джон убегает, и Дуглас в отчаянии кричит ему вслед слова ненависти.
Эта истории о прощании и о течении человеческой жизни, которая вынуждает прощаться с любимыми некогда вещами и близкими людьми, о болезненном разрыве связей как инициации перехода в будущее. Это следующий шаг по дороге, которая ведет к угасанию и смерти.
О связи поколений и о важнейшем свойствах человеческой памяти воссоздавать картины прошлого говорится в следующем отрывке. Том и его друзья находят нового друга - старого вояку полковника Фрилера, который расстилает перед ними полотно минувших дней, рассказывая о прошедших событиях, очевидцем которых был.
Они нарекают его машиной времени, потому что мерилом времени является сам человек и его сознание. Полковник страдает от болезни сердца, ему прописан постельный режим, и чтобы избежать волнений, приставленная к нему сиделка объявляет, что телефон будет отключен.
Он в отчаянии, ведь единственная его радость - звонки в Мексику, где старый друг дает ему услышать давно любимые им звуки мексиканской жизни. Он совершает последний звонок и слыша знакомые звуки ощущает себя живым и находящимся там.
Мальчики находят его мертвым в постели с телефонной трубкой в руках. Машины времени больше нет. Но воспоминания как частица полковника хранятся в сознании детей и вскоре будут перенесены на бумагу.
История соперничества Эльмиры Браун и Клары Гудуотер простым способом демонстрирует, как органично вплетается в человеческую жизнь прощение и примирение. Эльмира давно мечтает о месте председателя в женском клубе "Жимолость", но не получает на выборах ни единого голоса, кроме своего, тогда как Клара председательствует в клубе не первый год.
Муж Эльмиры, почтальон, рассказывает, что доставил Кларе необычную посылку - пособия по колдовству. Разъяренная Эльмира несется в дом к "ведьме", попутно взяв с собой Тома "вместо жертвенного агнца". Она обвиняет соперницу в магическом воздействии на избирательный процесс и колдовском вмешательстве в ее собственную жизнь и обещает вывести на чистую воду.
Клара объясняет Эльмире,что книги предназначены ее племяннику, а во всех ее неудачах виновата лишь ее неловкость, но та не желает слушать. Тогда Клара выходит из себя и изображает из себя могущественную ведьму, Эльмира бросается бежать.
Бороться с "ведьмой" она решает при помощи светлой магии и готовит малосъедобный напиток-оберег на день выборов. Напиток вызывает недомогание, головокружение и тошноту у Эльмиры во время ее обвинительной речи на собрании клуба. Она снова не получила ни одного голоса, а Клара остается на должности председательницы.
Разбитая и очаявшаяся Эльмира бросается вон и падает с лестницы на глазах у дам, потеряв сознание от недомогания. Мисс Гудуотер со слезами кидается к ней: когда хрупкий огонёк человеческой жизни под угрозой, нет места мелким дрязгам.
Мигом всеобщего раскаяния и примирения оканчивается окрашенный иронией рассказ. Автор касается темы любви, которая гармонично вплетена в виталистично окрашенную связку рассказов. Необычная история любви - молодой журналист Билл и пожилая дама Элен Лумис обнаруживают друг перед другом фантастической родство душ.
Они представляют собой единую душу, разделенную временем по неизвестному замыслу создателя. Но ни времени, ни пространства нет. Есть только двое человек - Билл, мечтающий познать дальние уголки мира и одинокая путешественница Элен.
Ее память открывает ему то, о которых он не смел мечтать, и ее рассказы убеждают его в том, что пространство находится в человеке. И времени тоже нет - убеждаются двое. Билл полюбил юную Элен, взглянув на ее старую фотографию, и лишь после узнал ее настоящий возраст.
Но это ничего не значит, когда они вместе - в реальности их разумов они молоды и вся божественная благодать мира расстилается перед ними. Элен умирает и Билл получает ее прощальное письмо.
Но у этой истории нет конца, ведь однажды они воплотятся вновь и соприкоснутся: "Как-нибудь, году так в тысяча девятьсот восемьдесят пятом или девяностом, молодой человек по имени Том Смит или, скажем, Джон Грин, гуляя по улицам, заглянет мимоходом в аптеку и, как полагается, спросит там какого-нибудь редкостного мороженого.
А по соседству окажется молодая девушка, его сверстница, и, когда она услышит, какое мороженое он заказывает, что-то произойдет. Не знаю, что именно и как именно. А уж она-то и подавно не будет знать, как и что.
И он тоже. Просто от одного названия этого мороженого у обоих станет необыкновенно хорошо на душе. Они разговорятся. А потом познакомятся и уйдут из аптеки вместе."
И получив прощальное письмо Элен, Билл Форестер приходит в бар. "Лимонного мороженого с ванилью" - произносят его губы. Это кодовая фраза, фраза, что послужила их знакомству - древнее как мир заклинание, которое притягивает людей друг к другу. Это "Аллилуйя" жизни.
Потрясающе легкий меланхоличный рассказ, который обозначил всю глубокую простоту жизни человека, посвящен умиранию. В истории ухода из жизни прабабушки главных героев сплетаются мотивы смерти и жизни, как единое неразделимое.
Прабабушка провела много счастливых лет, была хранительницей очага, хлопотливым и неуёмным работником, живущим во имя блага семьи. Она вся - забота и любовь, с запахом свежеиспеченного печенья, с блеском натертых полов, она - олицетворение дорогого и любимого.
Однако все дела сделаны, дом живет своей теплой жизнью и дышит любовью и старушка чувствует приближение смерти. Она прощается с семьей и дает Дугласу завет, в котором запечатана вся сущность ее жизни: "Никогда не позволяй никому крыть крышу, если это не доставляет ему удовольствия. Как придет апрель, оглянись вокруг и спроси: «Кто хочет чинить крышу?» И если кто-нибудь обрадуется, заулыбается, он-то тебе и нужен.
Потому что с этой крыши виден весь город, и он тянется к полям, а поля тянутся за край земли, и река блестит, и утреннее озеро, и птицы поют на деревьях под тобой, и тебя овевает самый лучший весенний ветер. Даже чего-нибудь одного довольно, чтобы весной на заре человек с радостью забрался хоть на флюгер. Это – час великих свершений, дай только случай…».
Сюжет снова возвращает нас к Душегубу, который олицетворяет собой неизбежность смерти и ее постоянное присутствие, в истории Лавинии Неббс. Орудущий в городе маньяк убивает подругу Лавинии - Элизабет, и девушка с подругой обнаруживает ее труп.
Лавиния, как известно, самая красивая девушка в городе, кроме того, некий незнакомец интересуется нею и выпытывает ее адрес у хозяина лавки, де Лавиния - постоянный покупатель. Власти не рекомендуют горожанам вечерние прогулки, жители прячутся в своих домах и только Лавиния кидает вызов смерти.
Она умышленно идет ей навстречу: отправляется в кино на вечерний сеанс и отказывается от предложения подруг проводить. Всю дорогу домой Лавиния напряжена и напугана, ей мерещится Душегуб, она пускается бежать. Ее сердце стучит в бешеном темпе и девушка остро чувствует желание жить и пульс жизни в себе.
Наконец она благополучно добирается домой и, заперев дверь, слышит в своей квартире кашель. Из разговора Тома и Дугласа читатель узнает, что она проткнула маньяка ножницами. Смерть побеждена, но она никогда не отступает, и чередой роковых случайностей напоминает о себе.
Он впервые осознает конечность. Переживания этого лета заставляют Дугласа задуматься: он впервые осознает существование смерти и неизбежность собственной кончины. Он не может принять мысль о прекращении своего существования и отвергает ее. К нему приходит понимание уникальности и хрупкости жизни как чуда творения.
Человек Дуглас Сполдинг начинает искать путь остановить время: его тянет в места, на которых лежит печать времени, туда, где время остается неизменным. Он наведывается в лавку редкостей, к колдунье Таро – старому гадательному автомату, что выглядит как восковая кукла в деревянном ящике и стоит здесь еще со времен молодости дедушки, что кажется Дугласу целой непрерывной вечностью.
Ему выпадает карта с предсказанием долгой и счастливой жизни, что успокаивает его, но когда Дуглас с братом возвращаются к автомату, они получают пустые карты без единого знака. Том предполагает, что в автомате кончилась краска, но Дуглас уверен, что виной колдовство хозяина лавки, мистера Мрака.
Он убежден,что живая девушка стала куклой в результате проклятия, наложенного владельцем автомата. Воображение мальчиков рисует им тайну: под светом спички они прочитывают просьбу о помощи от мадам Таро.
Братья решают спасти плененную девушку, мистер Мрак должен соблазниться деньгами, уплаченными Томом за 15тиразовый просмотр «Бандитов и сыщиков», и отправиться за «магическим зельем», которое владеет ним много лет – выпивкой, что должно его одолеть.
Хозяин Галереи чудес бьет по стеклу автомата, недовольный полученным предсказанием, и тут юные храбрецы забирают «пострадавшую» у пьяного мистера Мрака с тем, чтобы вернуть колдунье жизнь - самое ценное сокровище в мире - и получить от нее невероятный дар вечной жизни.
Но на краю оврага мальчиков настигает хозяин куклы и в гневе швыряет ее на дно. Кукла сломана, но Дуглас решает не оставлять ее под дождем, и спускаясь за ней, видит движение восковой руки. Позднее, дома, из рукава прорицательницы выпадает карта, - Дуглас уверен: на ней начертано предсказание вечной жизни для мальчиков.
Следующий рассказ повествует о тяжелой болезни, которая уложила в постель Дугласа. Взрослые считают, что мальчика убивает жара, но скитающийся старьевщик мистер Джонас узнает от Тома настоящую причину беды: у Дугласа было «сто разных бед» этим летом и неумолимое открытие – вечный поединок жизни и смерти. Но старьевщик тоже не обычный старик.
«Голос мистера Джонаса летел далеко впереди его самого», «он был старьевщик необыкновенный»: «в фургоне его полно было самых разных вещей; он подбирал их во всех концах города и возил с собой день, неделю, год, пока они кому-нибудь не понадобятся».
– Помните, – говорил мистер Джонас, – вы можете получить все, что вам нужно, если только это вам и вправду нужно. Спросите-ка себя, жаждете ли вы этого всеми силами души? Доживете ли до вечера, если не получите этой вещи? И если уверены, что не доживете, – хватайте ее и бегите. Что бы это ни было, я с радостью вам эту вещь отдам.
Мистер Джонас передает Тому нити японских хрусталиков для больного брата, что звенят на ветру совсем как льдинки, и приходит навестить Дугласа. В тишине ночи, напоенной лунным светом, он дает мальчику Дугу, что рано начал печалиться, две волшебных бутылочки: в одной – «ЗЕЛЕНЫЕ СУМЕРКИ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВИДЕТЬ ВО СНЕ ЧИСТЕЙШИЙ СЕВЕРНЫЙ ВОЗДУХ» из Арктики, в другой – то же самое, но с ноткой ветра Ирландии и тумана Исландии.
«И последнее предписание. – Он наклонился над мальчиком и договорил совсем тихо: – Когда ты будешь это пить, помни: все это собрано для тебя другом.» Чудо потрясает семью Сполдингов: Дуглас возвращается к жизни. А на другое утро легким прикосновением с небес спускается летний дождь, и пальцы Дугласа тянутся к уже знакомому блокноту.
Конец книги знаменует простой житейский рассказ о приезде невыносимой родственницы тети Розы, что стремится все и всех контролировать. Тетя Роза убирается на кухне бабушки и меняет своими местами вещи и ингредиенты, стремясь привести в единственно понятное ей состояние - идеальный порядок.
Но загадка потрясающего вкуса бабушкиной стряпни и заключается в умении любовно царствовать над хаосом, творя каждый раз новое блюдо, приправленное любовью к домашним.
«Дугласу часто хотелось спросить: «Бабушка, наверно, здесь и начинается мир?» Ясно, только в таком месте он и мог начаться. Конечно же, центр мироздания – кухня, ведь все остальное вращается вокруг нее; она-то и есть тот самый фундамент, на котором держится весь храм».
Тетя Роза своим вмешательством разрушает чары: у бабушки впервые не удается ужин. Обитатели дома восстанавливают ситуацию: дедушка провожает родственницу домой, а Дуглас возвращает кухню в прежнее состояние хаоса, над которым властвует бабушка. Ночью семья собирается за столом, чтобы отведать самый вкусный ночной ужин из всех, а дом вновь наполнен любовью и радостью.
Но лето не вечно, и Дуглас вскоре обнаруживает, что конец близок: из витрины глядят школьные вещи и канцелярские товары. Братья размышляют о будущем и Дуга посещает предчувствие: «Следующий год будет еще больше, и дни будут ярче, и ночи длиннее и темнее, и еще люди умрут, и еще малыши родятся, а я буду в самой гуще всего этого».
А бутылки с вином из одуванчиков - «отличный способ сохранить живьем июнь, июль и август» - замечает Том. Дедушка с мальчиками снимают качели, на землю падают первые сухие листья, а оконные стекла дребезжат от ветра.
«Теперь все идет обратным ходом» - записывает Дуглас в свой блокнот и засыпает с мыслями о «июньских зорях, июльских полднях, августовских вечерах». «И этим сном окончилось лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года».
Дуглас просыпается летним утром, полный радужных мечтаний, и, предвкушая чудесный отдых, задается вопросом, как провести это лето. Выходя из дома, он неумышленно разрывает лбом тонкую паутинку, и это событие оставляет в нем ощущение, что этот день будет необычным.
Мальчики с отцом идут в лес, Дугласа не покидает ощущение, что он должен что-то уловить, он весь в ожидании, между ним и братом завязывается шуточная потасовка, в которой Дугласа охватывает ярчайшее чувство будто "на него смотрел весь мир", он впервые ощущает себя живым, осознает радость существования и спрашивает брата, осознают ли все люди, что они живые. "Хорошо бы все знали". Опьяненный этим ощущением, мальчик один тащит тяжелые ведра дикого винограда, стремясь почувствовать все, что только можно.
В сюжетную канву вплетается истории знакомых, близких и родных мальчикам людей. Мальчики с дедушкой делают вино из одуванчиков, чтобы закупорить лето. Каждая бутылка представляет собой один закупоренный летний день Дугласа.
Возвращаясь домой из кино, он замечает теннисные туфли в витрине магазина, однако не имеет достаточно средств для их покупки. "Лёгкие как пух, мягкие как масло, прохладные как мята" туфли в его воображении наделены чудесной магией, которая длится всего одно лето, они "в силах помчать тебя над деревьями, над реками и домами", "в теннисных туфлях чувствуешь себя так, будто впервые в это лето бредёшь босиком по ленивому ручью".
Он просит владельца лавки мистера Сэндерсона надеть эти туфли и поясняет ему их магию для двенадцатилетнего мальчика. Тронутый хозяин соглашается на сделку, согласно которой недостающую сумму Дуглас компенсирует, работая в его лавке посыльным.
Мистер Сэндерсон, ошеломлённый его красноречием, предлагает ему работу рекламным агентом в его лавке "лет эдак через пять", на что Дуглас отвечает: "Я и сам еще не знаю, что стану делать, когда вырасту". Он надевает чудесные туфли и уносится выполнять поручения владельца лавки.
Вечером братья перед сном обсуждают прошедшие события, и уговариваются каждое лето своей жизни проводить по-особенному - первую половину лета следовать излюбленным ими традициям: собирать дикий виноград, покупать теннисные туфли, делать лимонад, - а вторую посвятить открытиям и новым свершениям.
Следующая история посвящена знакомому мальчиков - ювелиру Лео Ауфману. Ему поступает шутливое предложение изобрести Машину Счастья, которое он воспринимает всерьёз и берется за работу. Он собирает воедино все ингредиенты счастья, доступные человеку за период земной жизни, в оранжевом ящике.
Его работа вызывает гнев и раздражение его жены, которая считает это пустой тратой времени и безумной фантазией. Первым клиентом машины становится сын создателя Саул, но ему она не приносит радости: Лео Ауфман застает его плачущим.
Эту загадку разгадывает жена изобретателя, оказавшись в машине, она видит чудесные города, в которых ей не суждено побывать. Машина счастья делает людей несчастными, потому что представляет недостижимое и кратковременное. Жена напоминает ему о сущности счастья: "Кому нужно, чтобы закат продолжался целую вечность? Ведь ко всему этому привыкаешь и перестаешь замечать."
Машина сгорает, и никто не жалеет о ней. Лео Ауфман, глядя на ужин своей семьи и вдыхая запах свежеиспеченного хлеба, осознает, что "все это - живое, неподдельное", находит домашний очаг истинной машиной счастья.
Эпизод, героями которого являются дедушка мальчиков и его квартирант Билл Форестер, рассказывает читателю о важности простых человеческих радостей. Дедушка вычитывает своего жильца за покупку сорта семян, всходы которых не требуют ухода. Звук работающей на лужайке газонокосилки для него означает "что теперь-то лето уже началось по-настоящему", "обещает: да, мы все - ВСЕ! - проживем еще целый год".
Дедушка объясняет Биллу одну из тонкостей человеческой души: "Мелкие радости куда важнее крупных. Есть время оглядеться вокруг, заметить самую малую красоту. Подстригать траву и выпалывать сорняки - тоже одна из радостей жизни."
Он беспокоится, что современное общество в погоне за модернизацией и механизацией утрачивает радость созидания и ручного труда. Билл усвоил урок: семена отправляются на свалку, а он берется за газонокосилку.
В следующем эпизоде Том Сполдинг знакомится со смертью. В городе орудует Душегуб, который в сознании мальчика является олицетворением страха смерти. Дуглас опаздывает домой, и взволнованная мать с Томом отправляются на поиски. Кромешная темнота и дрожь материнской руки воссоздают в мальчике чувство непобедимости и необратимости смерти, она - враг, которого не остановить никому.
Так происходит осознание важности человеческой жизни ребенком. Дуглас находится, и страх на время отступает, но отныне он навсегда останется в душе Тома.
Следующая история о принятии старости и смерти. Ее героиня - знакомая семьи Сполдинг - Элен Бентли, которая хранит вещи своей молодости, что вызывают воспоминания о прошедших днях. Застрявшую в прошлом женщину отрезвляет знакомство с Томом и его подружками. Они не верят, что она была ребенком и уносят с собой вещи ее детских лет.
К потрясенной даме во сне приходит ее покойный муж и убеждает ее избавиться от материальных предметов и принять жизни такой, как она есть, принять закат своей жизни и любоваться этим естественным угасанием. Таков истинный порядок вещей.
О связи поколений и о важнейшем свойствах человеческой памяти воссоздавать картины прошлого говорится в следующем отрывке. Том и его друзья находят нового друга - старого вояку полковника Фрилера, который расстилает перед ними полотно минувших дней, рассказывая о прошедших событиях, очевидцем которых был.
Они нарекают его машиной времени, ведь мерилом времени является сам человек и его сознание. Полковник страдает от болезни сердца, ему прописан постельный режим, и чтобы избежать волнений, приставленная к нему сиделка объявляет, что телефон будет отключен.
Он в отчаянии, ведь единственная его радость - звонки в Мексику, где старый друг дает ему услышать давно любимые им звуки мексиканской жизни. Он совершает последний звонок и слыша знакомые звуки ощущает себя живым и находящимся там.
Мальчики находят его мертвым в постели с телефонной трубкой в руках. Машины времени больше нет. Но воспоминания как частица полковника хранятся в сознании детей и вскоре будут перенесены на бумагу.
В следующем эпизоде автор рассказывает о естественном этапе человеческой жизни - старении и упадке сил. Восьмидесятилетние дамы мисс Ферн и мисс Роберта, совершая привычную автомобильную прогулку, сбили человека.
В страхе они уезжают с места происшествия и скрываются в своем доме. Между ними происходит разговор, в результате которого сестры приходят к выводу, что их физическое состояние не позволяет им управлять автомобилем.
Они прощаются с чудесной Зеленой машиной - олицетворением их молодости, и принимают течение времени: жизнь скоротечна и человеческие силы иссякают. Мисс Роберта в последний раз садится за руль, чтобы услышать гудок резиновой груши.
Неотвратимость грядущих изменений очерчивается в истории водителя трамвая. Трамвай отправляется в последнее путешествие, по городу пустят более быстрые автобусы, а его водителя мистера Триддена отправляют на пенсию, он в последний раз катает ребят и рассказывает им о прелести минувших дней.
Трамвай дает последний гудок. Завтра "рабочие зальют рельсы горячим варом, и потом никто даже не догадается, что когда-то здесь шел трамвай. Но нет, теперь и ему, и этим ребятам еще много-много лет не забыть этой серебряной дорожки" и трели трамвайного звонка.
Так течет время, и его ход приносит человеку немало горестных утрат, но вместе с тем новые радости, - это сущность всякой жизни. Дуглас переживает одну из естественных человеческих трагедий: его лучший друг Джон Хаф переезжает.
В последнюю встречу друзья говорят об особенностях человеческого восприятия(Наверно, уж если я не замечал этих окошек до самого сегодняшнего дня, значит, я, наверно, еще много чего не замечал...") и о свойствах памяти: рано или поздно былое будет забыто. Джон убегает, и Дуглас в отчаянии кричит ему вслед слова ненависти.
Эта истории о прощании и о течении человеческой жизни, которая вынуждает прощаться с любимыми некогда вещами и близкими людьми, о болезненном разрыве связей как инициации перехода в будущее. Это следующий шаг по дороге, которая ведет к угасанию и смерти.
О связи поколений и о важнейшем свойствах человеческой памяти воссоздавать картины прошлого говорится в следующем отрывке. Том и его друзья находят нового друга - старого вояку полковника Фрилера, который расстилает перед ними полотно минувших дней, рассказывая о прошедших событиях, очевидцем которых был.
Они нарекают его машиной времени, потому что мерилом времени является сам человек и его сознание. Полковник страдает от болезни сердца, ему прописан постельный режим, и чтобы избежать волнений, приставленная к нему сиделка объявляет, что телефон будет отключен.
Он в отчаянии, ведь единственная его радость - звонки в Мексику, где старый друг дает ему услышать давно любимые им звуки мексиканской жизни. Он совершает последний звонок и слыша знакомые звуки ощущает себя живым и находящимся там.
Мальчики находят его мертвым в постели с телефонной трубкой в руках. Машины времени больше нет. Но воспоминания как частица полковника хранятся в сознании детей и вскоре будут перенесены на бумагу.
История соперничества Эльмиры Браун и Клары Гудуотер простым способом демонстрирует, как органично вплетается в человеческую жизнь прощение и примирение. Эльмира давно мечтает о месте председателя в женском клубе "Жимолость", но не получает на выборах ни единого голоса, кроме своего, тогда как Клара председательствует в клубе не первый год.
Муж Эльмиры, почтальон, рассказывает, что доставил Кларе необычную посылку - пособия по колдовству. Разъяренная Эльмира несется в дом к "ведьме", попутно взяв с собой Тома "вместо жертвенного агнца". Она обвиняет соперницу в магическом воздействии на избирательный процесс и колдовском вмешательстве в ее собственную жизнь и обещает вывести на чистую воду.
Клара объясняет Эльмире,что книги предназначены ее племяннику, а во всех ее неудачах виновата лишь ее неловкость, но та не желает слушать. Тогда Клара выходит из себя и изображает из себя могущественную ведьму, Эльмира бросается бежать.
Бороться с "ведьмой" она решает при помощи светлой магии и готовит малосъедобный напиток-оберег на день выборов. Напиток вызывает недомогание, головокружение и тошноту у Эльмиры во время ее обвинительной речи на собрании клуба. Она снова не получила ни одного голоса, а Клара остается на должности председательницы.
Разбитая и очаявшаяся Эльмира бросается вон и падает с лестницы на глазах у дам, потеряв сознание от недомогания. Мисс Гудуотер со слезами кидается к ней: когда хрупкий огонёк человеческой жизни под угрозой, нет места мелким дрязгам.
Мигом всеобщего раскаяния и примирения оканчивается окрашенный иронией рассказ. Автор касается темы любви, которая гармонично вплетена в виталистично окрашенную связку рассказов. Необычная история любви - молодой журналист Билл и пожилая дама Элен Лумис обнаруживают друг перед другом фантастической родство душ.
Они представляют собой единую душу, разделенную временем по неизвестному замыслу создателя. Но ни времени, ни пространства нет. Есть только двое человек - Билл, мечтающий познать дальние уголки мира и одинокая путешественница Элен.
Ее память открывает ему то, о которых он не смел мечтать, и ее рассказы убеждают его в том, что пространство находится в человеке. И времени тоже нет - убеждаются двое. Билл полюбил юную Элен, взглянув на ее старую фотографию, и лишь после узнал ее настоящий возраст.
Но это ничего не значит, когда они вместе - в реальности их разумов они молоды и вся божественная благодать мира расстилается перед ними. Элен умирает и Билл получает ее прощальное письмо.
Но у этой истории нет конца, ведь однажды они воплотятся вновь и соприкоснутся: "Как-нибудь, году так в тысяча девятьсот восемьдесят пятом или девяностом, молодой человек по имени Том Смит или, скажем, Джон Грин, гуляя по улицам, заглянет мимоходом в аптеку и, как полагается, спросит там какого-нибудь редкостного мороженого.
А по соседству окажется молодая девушка, его сверстница, и, когда она услышит, какое мороженое он заказывает, что-то произойдет. Не знаю, что именно и как именно. А уж она-то и подавно не будет знать, как и что.
И он тоже. Просто от одного названия этого мороженого у обоих станет необыкновенно хорошо на душе. Они разговорятся. А потом познакомятся и уйдут из аптеки вместе."
И получив прощальное письмо Элен, Билл Форестер приходит в бар. "Лимонного мороженого с ванилью" - произносят его губы. Это кодовая фраза, фраза, что послужила их знакомству - древнее как мир заклинание, которое притягивает людей друг к другу. Это "Аллилуйя" жизни.
Потрясающе легкий меланхоличный рассказ, который обозначил всю глубокую простоту жизни человека, посвящен умиранию. В истории ухода из жизни прабабушки главных героев сплетаются мотивы смерти и жизни, как единое неразделимое.
Прабабушка провела много счастливых лет, была хранительницей очага, хлопотливым и неуёмным работником, живущим во имя блага семьи. Она вся - забота и любовь, с запахом свежеиспеченного печенья, с блеском натертых полов, она - олицетворение дорогого и любимого.
Однако все дела сделаны, дом живет своей теплой жизнью и дышит любовью и старушка чувствует приближение смерти. Она прощается с семьей и дает Дугласу завет, в котором запечатана вся сущность ее жизни: "Никогда не позволяй никому крыть крышу, если это не доставляет ему удовольствия. Как придет апрель, оглянись вокруг и спроси: «Кто хочет чинить крышу?» И если кто-нибудь обрадуется, заулыбается, он-то тебе и нужен.
Потому что с этой крыши виден весь город, и он тянется к полям, а поля тянутся за край земли, и река блестит, и утреннее озеро, и птицы поют на деревьях под тобой, и тебя овевает самый лучший весенний ветер. Даже чего-нибудь одного довольно, чтобы весной на заре человек с радостью забрался хоть на флюгер. Это – час великих свершений, дай только случай…».
Сюжет снова возвращает нас к Душегубу, который олицетворяет собой неизбежность смерти и ее постоянное присутствие, в истории Лавинии Неббс. Орудущий в городе маньяк убивает подругу Лавинии - Элизабет, и девушка с подругой обнаруживает ее труп.
Лавиния, как известно, самая красивая девушка в городе, кроме того, некий незнакомец интересуется нею и выпытывает ее адрес у хозяина лавки, де Лавиния - постоянный покупатель. Власти не рекомендуют горожанам вечерние прогулки, жители прячутся в своих домах и только Лавиния кидает вызов смерти.
Она умышленно идет ей навстречу: отправляется в кино на вечерний сеанс и отказывается от предложения подруг проводить. Всю дорогу домой Лавиния напряжена и напугана, ей мерещится Душегуб, она пускается бежать. Ее сердце стучит в бешеном темпе и девушка остро чувствует желание жить и пульс жизни в себе.
Наконец она благополучно добирается домой и, заперев дверь, слышит в своей квартире кашель. Из разговора Тома и Дугласа читатель узнает, что она проткнула маньяка ножницами. Смерть побеждена, но она никогда не отступает, и чередой роковых случайностей напоминает о себе.
Он впервые осознает конечность. Переживания этого лета заставляют Дугласа задуматься: он впервые осознает существование смерти и неизбежность собственной кончины. Он не может принять мысль о прекращении своего существования и отвергает ее. К нему приходит понимание уникальности и хрупкости жизни как чуда творения.
Человек Дуглас Сполдинг начинает искать путь остановить время: его тянет в места, на которых лежит печать времени, туда, где время остается неизменным. Он наведывается в лавку редкостей, к колдунье Таро – старому гадательному автомату, что выглядит как восковая кукла в деревянном ящике и стоит здесь еще со времен молодости дедушки, что кажется Дугласу целой непрерывной вечностью.
Ему выпадает карта с предсказанием долгой и счастливой жизни, что успокаивает его, но когда Дуглас с братом возвращаются к автомату, они получают пустые карты без единого знака. Том предполагает, что в автомате кончилась краска, но Дуглас уверен, что виной колдовство хозяина лавки, мистера Мрака.
Он убежден,что живая девушка стала куклой в результате проклятия, наложенного владельцем автомата. Воображение мальчиков рисует им тайну: под светом спички они прочитывают просьбу о помощи от мадам Таро.
Братья решают спасти плененную девушку, мистер Мрак должен соблазниться деньгами, уплаченными Томом за 15тиразовый просмотр «Бандитов и сыщиков», и отправиться за «магическим зельем», которое владеет ним много лет – выпивкой, что должно его одолеть.
Хозяин Галереи чудес бьет по стеклу автомата, недовольный полученным предсказанием, и тут юные храбрецы забирают «пострадавшую» у пьяного мистера Мрака с тем, чтобы вернуть колдунье жизнь - самое ценное сокровище в мире - и получить от нее невероятный дар вечной жизни.
Но на краю оврага мальчиков настигает хозяин куклы и в гневе швыряет ее на дно. Кукла сломана, но Дуглас решает не оставлять ее под дождем, и спускаясь за ней, видит движение восковой руки. Позднее, дома, из рукава прорицательницы выпадает карта, - Дуглас уверен: на ней начертано предсказание вечной жизни для мальчиков.
Следующий рассказ повествует о тяжелой болезни, которая уложила в постель Дугласа. Взрослые считают, что мальчика убивает жара, но скитающийся старьевщик мистер Джонас узнает от Тома настоящую причину беды: у Дугласа было «сто разных бед» этим летом и неумолимое открытие – вечный поединок жизни и смерти. Но старьевщик тоже не обычный старик.
«Голос мистера Джонаса летел далеко впереди его самого», «он был старьевщик необыкновенный»: «в фургоне его полно было самых разных вещей; он подбирал их во всех концах города и возил с собой день, неделю, год, пока они кому-нибудь не понадобятся».
– Помните, – говорил мистер Джонас, – вы можете получить все, что вам нужно, если только это вам и вправду нужно. Спросите-ка себя, жаждете ли вы этого всеми силами души? Доживете ли до вечера, если не получите этой вещи? И если уверены, что не доживете, – хватайте ее и бегите. Что бы это ни было, я с радостью вам эту вещь отдам.
Мистер Джонас передает Тому нити японских хрусталиков для больного брата, что звенят на ветру совсем как льдинки, и приходит навестить Дугласа. В тишине ночи, напоенной лунным светом, он дает мальчику Дугу, что рано начал печалиться, две волшебных бутылочки: в одной – «ЗЕЛЕНЫЕ СУМЕРКИ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВИДЕТЬ ВО СНЕ ЧИСТЕЙШИЙ СЕВЕРНЫЙ ВОЗДУХ» из Арктики, в другой – то же самое, но с ноткой ветра Ирландии и тумана Исландии.
«И последнее предписание. – Он наклонился над мальчиком и договорил совсем тихо: – Когда ты будешь это пить, помни: все это собрано для тебя другом.» Чудо потрясает семью Сполдингов: Дуглас возвращается к жизни. А на другое утро легким прикосновением с небес спускается летний дождь, и пальцы Дугласа тянутся к уже знакомому блокноту.
Конец книги знаменует простой житейский рассказ о приезде невыносимой родственницы тети Розы, что стремится все и всех контролировать. Тетя Роза убирается на кухне бабушки и меняет своими местами вещи и ингредиенты, стремясь привести в единственно понятное ей состояние - идеальный порядок.
Но загадка потрясающего вкуса бабушкиной стряпни и заключается в умении любовно царствовать над хаосом, творя каждый раз новое блюдо, приправленное любовью к домашним.
«Дугласу часто хотелось спросить: «Бабушка, наверно, здесь и начинается мир?» Ясно, только в таком месте он и мог начаться. Конечно же, центр мироздания – кухня, ведь все остальное вращается вокруг нее; она-то и есть тот самый фундамент, на котором держится весь храм».
Тетя Роза своим вмешательством разрушает чары: у бабушки впервые не удается ужин. Обитатели дома восстанавливают ситуацию: дедушка провожает родственницу домой, а Дуглас возвращает кухню в прежнее состояние хаоса, над которым властвует бабушка. Ночью семья собирается за столом, чтобы отведать самый вкусный ночной ужин из всех, а дом вновь наполнен любовью и радостью.
Но лето не вечно, и Дуглас вскоре обнаруживает, что конец близок: из витрины глядят школьные вещи и канцелярские товары. Братья размышляют о будущем и Дуга посещает предчувствие: «Следующий год будет еще больше, и дни будут ярче, и ночи длиннее и темнее, и еще люди умрут, и еще малыши родятся, а я буду в самой гуще всего этого».
А бутылки с вином из одуванчиков - «отличный способ сохранить живьем июнь, июль и август» - замечает Том. Дедушка с мальчиками снимают качели, на землю падают первые сухие листья, а оконные стекла дребезжат от ветра.
«Теперь все идет обратным ходом» - записывает Дуглас в свой блокнот и засыпает с мыслями о «июньских зорях, июльских полднях, августовских вечерах». «И этим сном окончилось лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года».
Прислала Анастасия Кузема
|
Відгуки користувачів: Вино из одуванчиков -
Ольга
Отличный пересказ этого замечательного произведения! Лучший из всех, которые когда-либо видела. Спасибо!
Додати коментар | ↑ на початок |