Усик Игорь Станиславович
Місто: | Київ (метро Позняки) |
Район: | Позняки |
Вартість занять: | від 400 грн. |
E-mail: | Відправити повідомлення |
Напрям навчання:
- Репетитор французької мови- Репетитор італійської мови
- Репетитор іспанської мови
Стаж роботи репетитором/викладачем:
26 летПочатковий рівень студента:
- не має значення- з нуля
- мінімальний рівень
- середній рівень
- вище середнього
- високий рівень
Переважний час проведення занять:
- не має значенняМісце проведення занять:
- на території репетитора- онлайн-навчання
Додаткова інформація:
Профессиональный преподаватель и переводчик. Мой языковой опыт обогащен проживанием и работой в Испании, в Италии и во Франции. Преподаю языки с 1994 года.Моя методика строится на ряде принципов:
1. Комплексное изучение языка;
2. Системность подачи материала;
3. Сравнительный анализ изучаемого языка с родным;
4. Индивидуальный подход к ученику.
Я тоже учил языки и поэтому знаю, с какими трудностями сталкивается новичок. Я порекомендую самые эффективные и быстрые методы овладения языком.
Чтобы мы были на "одной волне", прочтите нижеследующее. Если Вас всё устраивает — добро пожаловать на занятия.
Мне приятно работать с людьми пунктуальными и порядочными. Без уважительных причин мой ученик не отменяет урок, а если обстоятельства вынуждают — заранее (а не за час и тем более пять минут) предупреждает меня об этом. Если ученик считает для себя нормой постоянно отменять или переносить занятия — мы расстаемся. Жизнь любого взрослого человека полна забот, но тот, кто действительно решил выучить язык, всегда найдет время на занятия. Наиболее целеустремленные мои ученики занимаются даже в командировках, в отпуске или при легком недомогании — по скайпу.
Тот, кто хочет со мной заниматься языком, настраивается на серьезную работу. Овладение языком предполагает не только изучение теории, но и наработку практических навыков, а навыки (как в спорте, музыке, вождении автомобиля и т.п.) приобретаются только через ежедневный труд. Если языку посвящать только час-два в неделю с преподавателем, и при этом не заниматься самостоятельно дома каждый день, то процесс обучения затянется очень надолго, порой на годы. Чудес не бывает. "Инновационные и революционные" методики завлекают обещаниями обучить языку "в совершенстве без изучения грамматики и выполнения домашних заданий". Если Вы в это верите, то задумайтесь, а почему при обилии школ, курсов и преподавателей, работающих по таким методикам, вокруг нас почему-то очень мало людей, реально способных (а не делающих вид, что способны) непринужденно и правильно объясниться на иностранном языке хотя бы на бытовые темы?
Мой ученик понимает, что успех в языке большей частью зависит только от него самого, и лишь частично — от преподавателя. Учитель ведет ученика к знаниям, но "дорогу" ученик осиливает самостоятельно, "своими ногами". Хороший учитель должен сделать так, чтобы путь к знаниям был для ученика максимально увлекательным, познавательным и желанным.
Если Вам интересно подробнее узнать о принципах моей методики, читайте далее.
1. КОМПЛЕКСНОСТЬ.
Я обучаю правилам чтения и произношения; рассказываю тонкости значений слов и обучаю правилам их сложения в корректные фразы; тренирую ученика на понимание устной речи на слух; мотивирую говорить и писать; рассказываю о стране изучаемого языка, о культуре и менталитете её жителей. На занятиях я использую зарубежные и отечественные учебники и пособия, оригинальные видео- и аудиозаписи, интересные страноведческие материалы, которыми обладаю в огромном количестве и разнообразии.
2. СИСТЕМНОСТЬ.
В европейской практике преподавания языков придерживаются Общеевропейских Компетенций Владения Иностранным Языком (Common European Framework of Reference for Languages, CEFRL), где каждый уровень (от А1 до С2) предусматривает определенный набор знаний лексики и грамматики, а также практических языковых умений. Ориентируясь на глобальный план изучения языка, я подаю материал по принципу "от простого к сложному", и только после того, как учеником был хорошо усвоен предыдущий материал. Я не подгоняю ученика по причине прессинга сроков. Считаю, что в приоритете должно быть качество. Объем знаний всегда можно увеличить в будущем, главное — чтобы базовые знания были стабильными.
3. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ.
Маленькие дети усваивают язык естественным способом, ни с чем его не сравнивая. Взрослому человеку мешает уже сформированное мышление на родном языке, поэтому новый язык должен "ужиться" с родным. Только осознанное понимание изучаемого языка дает лучшие и быстрые результаты. Методики "запоминай и не спрашивай почему это так" на практике не работают. Сравнение двух языков логично подводит к необходимости изучения структуры иностранного языка, т.е. его грамматики.
Если ученик знаком с английским языком, я провожу сравнительный анализ и с английским тоже — это позволяет еще глубже понять изучаемый язык и посмотреть на него ещё с одной стороны — через призму английского.
4. ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД. В рамках глобального плана CEFRL для каждого ученика я разрабатываю индивидуальный план, соответствующий личным способностям ученика, скорости и результативности его обучения и наличия у него времени на занятия. Из своей медиа- и библиотеки я выбираю индивидуально для каждого ученика самые интересные и полезные ему материалы, которые необходимы ему именно сегодня, именно с учетом его текущего уровня знаний. Каждый урок насыщаю разнообразными видами лингвистических упражнений, которые не дают ученику заскучать или утомиться, но при этом позволяют многосторонне проработать изучаемую лексическую или грамматическую тему. Своим ученикам я обязательно даю домашние задания и контролирую их выполнение. Ошибки мы не просто исправляем, но и обязательно анализируем, а правило закрепляем дополнительными упражнениями.
Примітка: для більш повної і детальної інформації про діяльність цього репетитора, термінах і умовах навчання, звертайтесь безпосередньо до репетитора за допомогою контактів, вказаних в блоці контактної інформації.
Репетитор іноземних мов в Києві
Відгуки користувачів про репетитора в Києві: Усик Игорь Станиславович
Додати коментар | ↑ на початок |
Репетитор французької мови в Києві
-
Місто: Київ
Вартість: от: 500 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 400 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 350 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 400 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 450 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 450 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 200 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 250 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 200 грн. -
Місто: Київ
Вартість: от: 500 грн.