Перекази творів на букву С>


Стислі перекази - чудова допомога тим, хто не встигає прочитати всю книгу за шкільною програмою або ж хоче освіжити пам'ять перед здачею екзаменів з української чи зарубіжної літератури. Розділ містить перекази оповідань, повістей та інших жанрів з української та зарубіжної літератури. Всі перекази можна безкоштовно скачати чи роздрукувати.


Вибрати інші перекази:



Собор - Гончар Олесь
І Селище Зачіплянка своєю історією сягає в козацькі часи. На той час місцеві майстри виготовляли січовикам списи для захисту від ворогів. Нині на Зачіплянці живуть металурги, тому з вікон ...


Собор Парижской Богоматери - Гюго Виктор
В закоулках одной из башен великого собора чья-то давно истлевшая рука начертала по-гречески слово «рок». Затем исчезло и само слово. Но из него родилась книга о цыганке, горбуне и священнике. ...


Соборяне - Лесков Николай
Предмет рассказа составляет «житье-бытье» представителей старгородской «соборной поповки»: протоиерея Савелия Туберозова, священника Захария Бенефактова и дьякона Ахиллы Десницына. Бездетный ...


Современники - Некрасов Николай
Часть 1. Юбиляры и триумфаторы «Бывали хуже времена, Но не было подлей», — читает автор о 70-х гг. XIX в. Для того чтобы убедиться в этом, ему достаточно заглянуть в один из дорогих ресторан...


Сокровенный человек - Платонов Андрей
«Фома Пухов не одарен чувствительностью: он на гробе жены вареную колбасу резал, проголодавшись вследствие отсутствия хозяйки». После погребения жены, намаявшись, Пухов ложится спать. К нему кто-то ...


Солнечный удар - Бунин Иван
Познакомились они летом, на одном из волжских пароходов. Он — поручик, Она — прелестная маленькая, загорелая женщина (сказала, что едет из Анапы). «…Я совсем пьяна, — смеялась она. — Вообще я совс...


Соловей - Андерсен Ханс Кристиан
За садом китайского императора начинался лес, а в лесу жил соловей, Который пел так хорошо, что даже бедный рыбак забывал о своем невода, но потом снова принимался за свое дело и не думал о соловьем...


Соловьиный сад - Блок Александр
Герой поэмы — она написана от первого лица — рабочий; он приходит в часы отлива к морю, чтобы тяжелым трудом зарабатывать себе на жизнь — киркой и ломом колоть слоистые скалы. Добытый камень на ос...


Соломинка, уголёк и боб - Гримм
Когда бедная бабушка готовила кашу, с блюда на пол упал боб. Там уже лежала соломинка, а вскоре из очага выскочил раскаленный уголек. Новые друзья решили перебраться в иную страну. Но когда перехо...


Сом - Вишня Остап
По славным городом Энской на Харьковщине течет река Оскол, впадающая в Северный Донец. ее пойма разбивается на несколько рукавов, заросших густыми камышами, ивняком, сочной травой. И везде множество...


Сон - Шевченко Тарас
(Поема (комедія)) Поема починається ліричними роздумами автора—оповідача. У кожного своя доля і свій «шлях широкий»: хто зводить кам'яні мури, хто руйнує, хто намагається загарбати чужу країн...


Сон в летнюю ночь - Шекспир Уильям
Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тесея, одного из популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного племени женщин — амазонок. На царице этого племени, ...


Сонет - Вордсворт Вільям
Відклав я вбік перо і дослухав Хорал нічної бурі, що співала Про кораблі загиблі, хвиль навалу, Рев лісових потрощених гущав, – Гармонію нічну, що в'язням справ Буденних уві сні почуть не д?н...


Сонет 132 ("Як не любов, то що це може бути..." з "Книги пісень") - Петрарка Франческо
Як не любов, то що це бути може? А як любов, то що таке вона? Добро? — Таж в ній скорбота нищівна. Зло? — Але ж муки ці солодкі, боже! Горіти хочу? Бідкатись негоже. Не хочу? То даремна скарг л...


Сонет 162 ("Щасливі квіти й благовісні трави..." з "Книги пісень") - Петрарка Франческо
Щасливі квіти й благовісні трави, Прим'яті донною на самоті; Пісок, що береже сліди святі Чудових ніжок під листком купави; Гаї прозорі, віти, наче пави, Фіалки у любовній блідноті, Ліси вільг...


Сонет 267 ("Де погляд ніжний, де чарівний вид..." з "Книги пісень") - Петрарка Франческо
Де погляд ніжний, де чарівний вид; Де постать горда, де струнка постава, Де мова та бентежна й величава, Що завдає негідникові встид? Де сміх, що жалить того, хто набрид? Де та душа, що, мов зо...


Сонет 312 ("Ні зоряних небес мандрівні хори..." з "Книги пісень") - Петрарка Франческо
Ні зоряних небес мандрівні хори, Ні вітрокрилі в морі байдаки, Ні в полі збройних лицарів полки, Ні звіра красного глибокі нори, Ні вісті, що приходять через море, Ні строф любовних точені рядк...


Сонет 61 ("Благословенні будьте, день і рік..." з "Книги пісень") - Петрарка Франческо
Благословенні будьте, день і рік, І мить, і місяць, і місця урочі, Де спостеріг я ті сяйливі очі, Що зав'язали світ мені навік! Благословен вогонь, що серце пік, Солодкий біль спечаленої ночі ...


Сотников - Быков Василь
Зимней ночью, хоронясь от немцев, кружили по полям и перелескам Рыбак и Сотников, получившие задание добыть продовольствие для партизан. Рыбак шел легко и быстро, Сотников отставал, ему вообще не ...


Спать хочется - Чехов Антон
Ночь. Нянька Варька, девочка лет 13, качает колыбель и чуть слышно поет колыбельную. Ребенок плачет и не засыпает, Варьке хочется спать, но если она заснет, хозяева прибьют ее. Ей снится, как по дор...